Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 5 |
||
| Traduction: | 0.079 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 39 USD /heure | ||
Domaine d'expertise
Arts et Lettres (général) • Batiments et construction • Affaires/Commerce (général) • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Education et pédagogie • Ingénierie (général) • Union Européenne • Développement International/Coopération • Média/Multimédia • MusiqueAutres domaines de travail: Comptabilité et Audit • Publicité • Arts/Artisanat/Peinture • Règlementation bancaire et financière • Cinéma/Film/TV/Drames • Ordinateurs (général) • Copywriting • Ecologie et Environnement • Finance/Economie (général) • Géographie • Gouvernements/Politique • Histoire • Journalisme • Médical (général) • Psychologie • Relations Publiques • SAP • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Transport/Transport terrestre/Navigation • Voyage et Tourisme
About me
Quality on time. Always.
Education
09.2005 - to date University of Westminster (London)
MA, Bilingual Translation
* Technical, Institutional and Medical Translation
* Interpreting
09.2002 - 06.2005 University of Wroclaw (Poland)
BA, English Studies
* Translation Theory
* Applied Linguistics
* Phonetics
Experience
I started my career in 2002 as an in-house translator for a Polish NGO. As my experience grew, I also started taking up freelance assignments, which allowed me to broaden and diversify my expertise.When I obtained my degree in English Studies (Wroclaw University) in 2005, I decided to move to London in order to gain experience of working as a translator in an English-speaking country. I started work as an in-house translator for a construction company in London and enrolled on an MA Bilingual Translation course at the University of Westminster (technical, institutional and medical translation).
Currently, I work as a freelance translator and interpreter. I provide high quality translation on time. Always. I believe that if something is worth doing, it is worth doing well.